
Sex in Literature

選中這位仁兄一來因為他夠老, 生於1343年, 他的Canterbury Tales (坎特伯雷故事集) 是極少數為人熟悉的中世紀文學作品。內容講述一個以Canterbury為目的地的「朝聖旅行團」進行了一個講故仔大賽, 旅行團內龍蛇混雜, 因此是個解構當時社會的好入門。亦因如此, 甚麼樣的東西都可以出現。其中Reeve先生的故事講及兩個劍橋書生到了Miller Symkyn 的家留宿, 一個借醉三次性侵犯Symkyn的女兒 另一個則走到Symkyn太太的床上:
And on this good wyf he leith on soore.
So myrie a fit ne hadde she nat ful yore;
He priketh harde and depe as he were mad.
This joly lyf han thise two clerks lad.
(And on this good wife he lays on vigorously. / She had not had so merry an experience for a long time; / He stabs hard and deep as if he were
www.courses.fas.harvard.edu/~chaucer/teachslf/rvt-par.htm

當然有莎翁的喜劇裡不乏情之間打情罵俏, 或者達官貴人在青樓出入的場面。但莎士比亞未成為劇作家之前, 他已經是位成名詩人。有一首過千行的 ‘Venus and Adonis’ 厲害之處在於, 一、是美艷愛神維納斯對凡人美男子作出追求, 二、美男子一心狩獵, 令愛神使盡渾身解數還是得不到。比起他的前輩Chaucer, 莎翁沒那麼直接, 在字裡行間你既可讀得單純, 又可以讀得沒那麼天真:
Within the circuit of this ivory pale,
I'll be a park, and thou shalt be my deer;
Feed where thou wilt, on mountain or in dale:
Graze on my lips; and if those hills be dry,
Stray lower, where the pleasant fountains lie."
(229-234)

首先, 不得不提Johnny Depp在2004年拍了一部 ‘The Libertine’ (不覊逃情), 正正以這位詩人為題, 如果你看過, 應該會同意我的首選。Rochester是Charles II 的摯友, 能夠有這荒淫宮廷立足並得寵, 必然有點另類本領。與Chaucer及Shakespeare不同, Rochester不止會寫十分風流的詩詞, 他的為人比我們的陳冠希有過之而無不及。當時的宮廷也有點像現在的娛樂圈, 名人貴族混在一起, 他的寫作大膽陳述 ‘who fucks who’, 他既是當時社會的一份子, 亦同時不屑及批評這種無意義的生活。翻開他的詩集, 隨便一看, 我們現在也認為是「粗口」的字眼比目皆是。不過, 宮廷的荒誕並不代表普遍的社會如是, Rochester的寫作並不像莎翁那樣普及出版, 貴族們都只會在圈中傳閱, 他的第一本詩集要到了死後才廣為流傳。





perhaps ddd
perhaps ddd has a bit more to say but got cut off?
i suggest next time, he should just pour everything out and let everyone know his lovely
s!!